Apoling Solutions Brooklyn NYC

Descent from paradise: perplexity of Latin Diplomas

CONGRATULATIONS. You are graduating this summer with a Litterarum Humanorum Doctor. It sounds quite imposing, but what does it have to do with an institution or organization where you are trying to get an employment? Almost no one knows, and that’s why the Latin diploma needs to go to a translation agency and be translated […]

Continue Reading →
Leave a Comment (0) →

English to French Translation: The Simple Technique

English to French translation is a quite common and fundamentally traditional interpretation assignment. As both languages are taught in many US educational institutions, youngsters commonly develop up learning French as well as English and many make a choice to take this further as they enter university. There are so many jobs offered that involve English […]

Continue Reading →
Leave a Comment (0) →

Translating marketing materials: Tips for Multilingual Marketing Campaigners

As the digital era continues to connect the global community, companies of all sizes are finding it easier than ever to expand their borders and carry out business internationally. Business owners are also making use of great looking sites on the web, to promote their products at reasonable costs. But bringing your business into a […]

Continue Reading →
Leave a Comment (1) →

What is Apostille – let’s decipher it!

Do you have a document that you’re going to use overseas? A Power of Attorney? A Personal Statement? An Affidavit? A Police Clearance Certificate? An FBI background check certificate? Last Will and Testament? Certificate of Birth? Marriage Certificate? Judgment of Divorce? By-Laws or any other document? A Divorce Certificate? Have you been asked by foreign […]

Continue Reading →
Leave a Comment (7) →

Certified translations in the USA

A professional certified translation is a translation of a text or document from one language to another by an expert linguist with guarantee that: 1. Such a translator is proficient in both, source and target languages allowing him/her to produce accurate and complete translation of the document. 2. The translation is precise and culturally correct. […]

Continue Reading →
Leave a Comment (0) →

Legalizing documents for employment overseas

For the last few decades it has become increasingly easier for people to travel around the world. This has led to a rise in the number of people moving abroad and looking for challenging employment opportunities abroad. Students who have taken a gap year may want to find well – paid job in a foreign […]

Continue Reading →
Leave a Comment (0) →

Freelance Vs Professional French Translation

Freelance Vs Professional French Translation

Most people do not fully grasp the value of professional certified French translation. Employing native French speaking freelance translators can often cause difficulties that can be rectified by using a qualified agency to do the translation job. The use of freelance translators can have its benefits though these are in fact limited and relates mostly […]

Continue Reading →
Leave a Comment (0) →

Apostille Certificate: what is it for and why is it needed?

For the average immigrant, the word apostille is probably something they’ve never heard before. All they want is a better life for themselves and their loved ones in a country that is sure to have more rules, regulations and red tape than what they’re used to. Enter the Apostille. Thanks to the Hague Convention, any […]

Continue Reading →
Leave a Comment (4) →
Page 6 of 16 «...45678...»